Green Hollow Shadows, 2023
Sound Performance 8mins45secs, at NoNation Art Lab
Improvising Voice & Poetry & Video Projection: Mallory Yanhan Qiu
The green shadow dances in grass
Along the train
With every sway, it moves both ways
It ponders if its form is free
To pursue the fleeting light
绿色的影子在火车的两侧倒退着前进,身体是否足够自由能追得上光的流逝。
They say that our bodies must be ready
In case they're needed to fly away
But I cannot envision us to be
The embodiment of birds, soaring free
他们说要确保身体是可用的,指不定有一天要代表鸟飞走。
Our bones are heavy, dense
Not hollow
Our bodies burdened with cares
with earthly sense
可我不觉得人类的身体能代表鸟,毕竟我们的骨头不是空心的。
Like trains on rails,
you can't expect the train to leave the tracks and go to the sky, it sounds like a tragedy
太沉,一切都沉重,就像火车,你不能指望火车离开轨道到天上去,这听上去就是一场悲剧。
The green shadows we cannot touch
They live in our eyes, a fleeting clutch
So we fix our gaze on the steady light
That shines from the shadows
我们无法直接盯着绿色的影子,它们的鲜活只存在于两只眼睛的余光中。你得一直盯着车厢衔接出的射灯,它坚定不移地存在,即使火车的颠簸也不能让它移动分毫。
It brings comfort to our weary souls
A reminder that some things are whole
Steady and true, through all the strife
A source of hope, in chaos and life
这是一种心理上的慰藉,让人觉得总有什么是值得信赖的,看得真切抓得住的。
For change to blossom, there must be steadiness
An unwavering anchor, of boundless richness
Else, all is but a tumultuous sea
Of confusion, that blinds our eyes and mind
有了不变才有变的,不然都是漩涡式的混乱在绞碎着眼球。
Videography Credit: NoNation Art Lab